-
1 более
-
2 глыж
глыж, -а м. абл.Ком засохшей или замёрзшей земли.Як яго (чалавека) хутчэй прынізіць, кожны знойдзе ў сваім гусце - і адзін ударыць глыжам, камянём другі запусціць. Броўка. Зубкоў ад тых слоў яшчэ больш зацяўся, а Клімчанка шпурнуў у роў глыж. Быкаў. (Рэната) зрабіла некалькі крокаў і спынілася зноў, агледзеўшы сярод гліністых глыжоў, засыпаных попельным сіпаком, дужа знаёмы жоўты туфлік. Савіцкі. -
3 адвеку
адвеку прысл.Испокон веку, с древних времён.Радасны ўздым яшчэ больш зрабіў яго (Міхала) цвёрдым і ўпэўненым у сілах, якія адвеку былі і будуць у жывым чалавеку. Чорны. Гэтулькі славы! Я не бачыў, можа, адвеку, каб гэтулькі славы, ды ўсё аднаму чалавеку. Сіпакоў. Так ужо заведзена адвеку: дружба, грамада і талака. Прануза. Дзе гразь мясіў адвеку ды кладкі клаў народ - трывалую гравейку насыпалі за год. Гілевіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > адвеку
-
4 ядкі
ядкі, -ая, -ое; абл. Охотно съедаемый. -
5 яскравець
яскравець незак.Становиться ярче, яснее, выразительнее.І яшчэ больш яскравеюць фарбы, празрыстая ружовасць насычаецца новаю сілай, пыхае новым агнём - і ўжо гарыць, паланее гордая пераможная чырвань. Зарэцкі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > яскравець
-
6 верашчака
верашчака, -і ж.Жидкое мучное блюдо.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > верашчака
-
7 знерваваць
знерваваць зак.Довести до нервозного состояния.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > знерваваць
-
8 всё
-
9 чем
* * *I мест. твор. см. что I II союз1) (нежели) чым, як, ніж(после сравнит. ст. передаётся ещё конструкциями с предлогом) за (каго, што)лучше поздно, чем никогда посл.
— лепш позна, як (чым) ніколіона сделала больше, чем он
— яна зрабіла больш за яго (чым ён)як, чым (преимущественно в конструкциях без частица «бы»)чем бы помочь, он ещё мешает
— замест таго, каб дапамагчы, ён яшчэ перашкаджаечем торопиться, выйдем раньше
— што (як) мелі спяшацца, выйдзем лепш раней3) (насколько, в какой степени) чымчем больше, тем лучше
— чым больш, тым лепш -
10 праява
праява, -ы ж.Необыкновенное проишествие.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > праява
-
11 кляштар
кляштар, -а м.Католический монастырь.Царкоўныя, касцельныя і замкавыя вежы маглі яшчэ прастояць стагоддзе і больш, муры бернандынскага кляштара і так пуставалі. Чорны. Хата ў іх была вялікая, побач сад і прасторны кляштар з дзвюма сажалкамі, адразу за валам - рэчка. Грахоўскі. Як манахі ў кляштары, за шклом томяцца някранутыя томікі. Макаль.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > кляштар
-
12 свет
людства; людзтва; свет; сьвет; святло; сьвятло* * *I муж.на свету, в свету
— на святле, (под влиянием освещения) ад святла— чуць свет, да світання, на досвітку, на золку— чуць свет, яшчэ і на дзень не займаласяII 1) (земля, вселенная) свет, род. свету муж., мн. нет— свет клінам (не) сышоўся, не толькі свету, што ў акне— на край свету, за светбродить, слоняться по свету
— бадзяцца па свеце -
13 увы
* * *— але на жаль!, ды дзе там!он должен был приехать, но увы! его ещё нет
— ён павінен быў прыехаць, але, на жаль, яго яшчэ нямаувы, это очень печально
— на жаль, гэта вельмі сумнаувы, надежды больше нет
— на жаль, надзеі больш няма
См. также в других словарях:
Богданович, Максим Адамович — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь … Википедия